

Let's take a look at the Thai version of Encanto soundtracks
Who did the Thai translation? Sirikamon Chetudomlap translated Encanto subtitles into Thai and Thani Poonsuwan translated the...
Feb 24, 20231 min read


Mona Baker’s non-equivalence at the word level
Mona Baker Mona Baker's non-equivalence at word level translation strategies is applied in my research to identify translation techniques...
Feb 24, 20232 min read


Tip 8# Illustration: To pique the audience's curiosity
Tip #8 - Illustration Illustration is a wise decision if the term that cannot be translated into the target language pertains to a...
Feb 23, 20231 min read


Tip #7 Omission: Delete irrelevant and unnecessary content
Tip #7 - Omission If the meaning provided by a context is not essential for the context's growth or does not warrant boring the reader...
Feb 23, 20231 min read


Tip #6 Paraphrase using unrelated words: Elaborate on the meaning
Tip #6 - Paraphrase using unrelated words If the target language does not define the concept with which the source language communicates,...
Feb 23, 20231 min read


Tip #5 Paraphrase using a related word: Convey a comparable thought
Tip #5 - Paraphrase using a related word When a certain form is employed considerably more frequently in the source material than it...
Feb 23, 20231 min read


Tip #4 A loan word or loan word plus explanation: Ethnically distinct words
Tip #4 - A loan word or loan word plus explanation This strategy is especially popular when working with culturally unique items and...
Feb 23, 20231 min read









